(0012)   Leave a comment

Punta  del  Faro  /  Capo  Peloro

 

Zo  heet  de  kaap  in  het  italiaans .   Erg   “to-the-point”   is  die  eerste  naam  niet  //  want  een  “land-punt”  is  niet  helemaal  hetzelfde  als  een  kaap .   Een  kaap  rijst  immers  uit  zee  omhoog  //  terwijl  een  land-punt  slechts  op  neutrale  wijze  uitdrukt  dat  het  land  hier  ophoudt  (- en  “in  een  punt”  [ in  zee ]  eindigt -) .   Een  kaap  is  dus  veel  karakteristieker  en  men  kan  hem  al  vanuit  de  verte  zien   ( //  want  hoog  boven  het  water  uitrijsend -) .

Torre  Faro   – onder-deel  van  de  comune  van  Messina –   is  een  kleine  nederzetting  (± 2500  zielen)  op  de  (echte)  land-punt .

In  haar  naam  verwijst  zij  naar  èèn-of-andere  vuur-toren

(- zoals  ook  te  lezen  is  op :

 [ → http://it.wikipedia.org/wiki/Torre_Faro ]

//  maar  zonder  aan  te  kunnen  wijzen   waar  (?)   precies (!) -) .

De  huidige  mat  oorspronkelijk  42 m.  (- in  hoogte -)  //  maar  is  (waarschijnlijk)  zwaar  beschadigd  geraakt  door  de  aard-beving  plus  daarop-volgende  tsunami  van  28  december  1908 ,  waarna  zij  ingekort  werd [:]

[ → http://www.lighthousesrus.org/showSql.php?page=Med/Sicily ]

 Voor  het  weer-station  //  zie

[ → http://torrefarometeo.altervista.org/ ]

Niet  ver  daar-vandaan  bevindt  zich   (- dichter  aan  de  kust -)   Torre  degli  Inglesi   [letterlijk :]   ( toren  van  de  Engelsen ) ;   een  bouw-werk  uit  de  16-de  eeuw .   Ter-plaatse  heeft  men  geconstateerd ,  dat  er  eerdere  bouwsels  hebben  gestaan :   [1°]  iets  ongedefiniëerds  uit  de  3-de ~ 16-de  eeuw ;   en  [2°]  een  romeinse  toren  uit  de  1-ste  eeuw  vòòr  Christus ,  waarvan  men  niet  zeker  weet  of  deze  soms  de  romeinse  vuur-toren  is  geweest .

Vide / Zie :

 [ → http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1029/2007GL032935/pdf ]

Deze”  romeinse  vuur-toren  wordt  mogelijk  bedoeld  door  Servius  Grammaticus   (- levend  eind  4-de  eeuw ~ begin  5-de  eeuw  [na Chr.] -)   in [:]   a  Columna  usque  ad  Pharon   ( Servius   ad  Aeneidos  iii ,  411 ) :


[ → http://en.wikipedia.org/wiki/Punta_del_Faro ]

 

¿ Toch  vraag  ik  mij  af ,  of  er  niet  soms  een  andere  (eerdere)   [- zijnde  èèn-of-ander  baken -]   gestaan  heeft  hoger  op  de  berg  zelf  //  want [:]   van  verder-af  zichtbaar   (- als  zij  ten-minste  op  een  strategise  [- van  vele  kanten  goed-zichtbare  plek -]  is  opgericht -).

Opmerkelijk  is  dat  de   Messinesi   (- inwoners  van  Messina -)   de  kaap  kennen  onder  de  naam   Faro .

foto :  Giuseppe  Giacoppo

[ → http://it.wikipedia.org/wiki/File:Fretum_Siculum.jpg ]

( wordt  vervolgd )

 

Advertisements

Posted January 8, 2015 by arvteg in Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: